
MOST OF YOU HAVE NOTICED IT: I HAVE FAR TOO MANY BLOGS AND AS BBC SAID QUITE CORRECTLY: "ONE MORE BLOG AND YOU'RE GOING INSANE!" SPOT ON! I COULD NOT DESCRIBE IT ANY BETTER.
THE REASON I GOT ALL THESE BLOGS WAS BECAUSE SOMEONE STARTED THEM UP FOR ME. HE MEANT WELL AND PUT A LOT OF WORK INTO IT SO I JUST DIDN'T HAVE THE HEART TO TELL HIM, THAT IT HAD GONE TOO FAR AND THAT I DIDN'T WANT MOST OF THE THINGS HE SUGGESTED. ALSO I DIDN'T THINK IT WOULD BE SUCH A PROBLEM AND THIS TIME -DEMANDING...
ANYWAY NOW THAT HE'S LEFT, I'M BRINGING ORDER INTO EVERYTHING WHERE HE'S LEFT A CHAOS. TIDYING UP THE BARNS, RENOVATING HIS ROOM AND ALSO DOWN-SIZING THE BLOGS. I WILL HAVE 40% FEWER BLOGS LEFT WHEN I AM DONE, BUT THE QUALITY WILL BE BETTER AND I SHOULD HAVE THE TIME TO TAKE BETTER CARE OF THEM - AND TO RESPOND TO COMMENTS AND E-MAILS AGAIN!
SO IN THIS PROCESS I AM NOT ONLY ERASING BLOGS, I AM ALSO SAVING SOME OF THE RENTRIES AND PUT THEM ON OTHER BLOGS, BECAUSE I JUST LIKE THE PICTURES AND DON'T WANNA LOOSE THEM.
AS FAR AS THIS PARTICULAR BLOG IS CONCERNED, I AM KEEPING THE ENGLISH SHOP-BLOG AND AM ERASING THE GERMAN BLOG. THE LAST 3 POSTS ARE SAVED FROM THE ERASED ONE. ENJOY! THE TEXT IS IN 2 LANGUAGES ANYWAY.
english text below the german:
Wie man sehen kann, habe ich einfach das Bild von dem engl. Shop mit dem von dem deutschen vertauscht und das hat 2 Gruende: Zum Einen bin ich noch nicht so weit, dass ich die Dinge auflisten kann, denn zuerst muessen Galerie und Druck vollendet sein und das dauert einfach noch, weil ich sooo viele Projekte in Arbeit habe und gerne alles zusammen machen moechte. Zum Anderen ist es so, dass immer wieder Nachfragen und Bemerkungen zu gerade diesen Bildern kamen, was mich veranlasst, das einmal etwas naeher zu erklaeren.
Dieses Bild wurde in Nord-Norwegen aufgenommen und es erinnert mich sehr an das Lied der norwegischen Saengerin Sissel Kyrkjebø "Blod i bran" (brennedes Blut):
I AM SWITCHING THE PICTURES FROM THE GERMAN SHOP TO THE ENGL., BECAUSE FIRST OF ALL, I'M NOT READY YET TO POST THE ACTUAL COVERS OF THE BOOKS AND THE PAINTINGS, BECAUSE I FIRST WOULD LIKE THE RENOVATIONS OF THE GALLERY TO BE DONE, SO I CAN DO EVERYTHING IN ONE GO. AND SECONDLY, A LOT OF PEOPLE HAVE ASKED ABOUT THOSE PICTURES AND I WOULD LIKE TO EXPLAIN.
THE PICTURE BELOW IS FROM THE COVER OF ONE OF MY BOOKS CALLED "THE LAST TRAITOR" AND THAT'S EXACTLY WHY IT'S THAT COLD!!!
IT'S A REALLY SPOOKY AFFRAIR.
BUT AS FAR AS PHYSICAL CONDITIONS ARE CONCERNED: IT WAS TAKEN NORTH OF THE POLAR CIRCLE, SPRING 2006, WHEN THE SNOW WAS STILL ABOUT A METRE DEEP AND IT SHOS AN ICY LAKE IN NORTHERN FINLAND.
BUT NOW TO THE SUNSET-PICTURE. I TOOK IT IN NORTHERN NORWAY AND IT REMINDED ME A LOT OF THE NORWEGIAN SINGER'S SISSEL KYRKEBØ'S SONG "BURNING BLOOD", WHICH IS VERY, VERY BEAUTIFUL:
Du luktet honning i håret
DEIN HAAR DUFTETE NACH HONIG
your hair smelled like honey
Da møttes øynene våre
ALS UNSERE AUGEN SICH TRAFEN
when our eyes met
To armer åpnet seg
ZWEI ARME OEFFNETEN SICH
two arms opened wide
Inntil deg
UND LIESSEN MICH ZU DIR HINEIN
and let me inside of you
Så stille du ble
UND DANN WURSDEST DU GANZ STILLE...
and the you became all quiet...
Du hvisket ord som var gode
De fløt som sevje i blodet
Da lot jeg armen din
fange min
Så leken du ble
Som nyfødt sol å danse med
ALS DU MIR LIEBENSWUERDIGE WORTE ZUFLUESTERTEST, WURDEST DU MEIN GLUECK, SO WIE EINE NEUGEBORENE SONNE, MIT DER MAN TANZEN KANN...
whispering sweet words, you should become my happiness, just like a newborn sun, that i could dance with...
Som varme bølger mot land
på en brennende strand
Barbent i sand
Sto blod i brann
Blod i brann
WIE WARME WELLEN AUF DEM WEGE GEN LAND
AUF EINEM BRENNEDEN STRAND
BARFUSS IM SAND
HAT UNSERER BLUT GEBRANNT
like warm waves rushing to shore,
barefoot on a hot beach...
the sun was like blood on fire!
Jeg fikk en vårkveld i gave
Da smelted solen i havet
Et milelangt sekund
Munn mot munn
Så dro du avsted
Og ble en drøm å sovne med
ICH BEKAM EINEN FRUEHLINGSABEND ALS GESCHENK
ALS DIE SONNE IM MEER DAHINSCHMOLZ
EINE FUER EWIG ANDAUERNDE SEKUNDE
MUND ZU MUND
DANN BIST DU WIEDER GEGANGEN
UND BIST ZEITDEM EIN TRAUM, MIT DEM ICH SCHLAFE...
I received a spring evening as a present
when the sun melted in the sea
for one endless second
two lips met
and then you were gone
leaving me witgh a dream that I would go to sleep wit from then on...
HER SONGS INSPIRE ME A LOT WHEN I WRITE MY STORIES AND THE PICTURE ABOVE IS ONE OF THE MANY ILLUSTRATIONS IN MY BOOKS...
Ich denke sehr oft an Sissels Lieder, wenn ich mir Fotos von Norwegen anschaue oder in meinen Buechern ueber die Gegend schreibe. Ihre Lieder sind einfach voller Atmosphaere!
Was das Bild oben betrifft, so ist es eines der vielen Illustrationen in meinen Buechern.